توطين اللغة هو ترجمة نص إلى لغة واحدة أو عدة لغات، مع تكييف الترجمة مع الخلفية الثقافية لتلك اللغة لجعلها ملائمة للجمهور المستهدف.
تُستخدم هذه التوطين لتكييف المنتجات والمحتوى والخدمات بما يتناسب مع المتطلبات الثقافية واللغوية والوظيفية لجمهور مستهدف أو سوق محدد.
تتجاوز عملية التوطين مجرد الترجمة البسيطة، وتتضمن تعديل عناصر مختلفة لضمان توافق المنتج أو المحتوى مع الجمهور المحلي، وانعكاس عاداته وتفضيلاته وثقافته، وفعاليته في منطقته.
يمكن أن تشمل خدمات التوطين مجموعة واسعة من المجالات:
- ترجمة اللغة
- التكيف الثقافي
- التاريخ والوقت وتنسيق القياس
- تصميم واجهة المستخدم وتجربة المستخدم
- الامتثال القانوني والتنظيمي
- توطين المحتوى
- التعليق الصوتي والدبلجة
- تحسين محركات البحث والكلمات الرئيسية
- الاختبار وضمان الجودة
- الدعم وخدمة العملاء
يمكننا تحديد موقع:
- نصوص التسويق
- النصوص بشكل عام
- التطبيقات
- البرمجيات
- مواقع الويب
تستخدم Lingo Flux مترجمين بشريين لديهم معرفة عميقة باللغات والثقافات المستهدفة، وبالتالي فإننا نقدم منتجًا جاهزًا للمشتري لعملائنا.