الترجمة الطبية والصيدلانية

الرئيسية  / الترجمة الطبية والصيدلانية

الترجمة الطبية هي “جسر الحياة” لأنها تربط المرضى بالأطباء، والأدوات الطبية بمستخدميها، والأدوية بمرضاها… إنها تلعب دورًا بالغ الأهمية في الحياة!

القطاع الطبي (بكافة فروعه مثل الرعاية الصحية، الصناعات الدوائية، التجارب السريرية، علوم الحياة، التكنولوجيا الحيوية) أصبح أحد مجالاتنا المفضلة. لماذا؟ ببساطة لأنه على مر السنين، أنجزنا الكثير من الأعمال في هذه المجالات لدرجة أننا لم نعد فقط على دراية بها، بل أصبحنا خبراء في الترجمة الطبية.

مترجمونا ومترجمونا الفوريون المعتمدون &، والعديد منهم من الأطباء أو المتخصصين في الرعاية الصحية، يفهمون جميع تفاصيل هذه الصناعة، بما في ذلك الرموز الطبية والاختصارات والمصطلحات الطبية. يمكنك الاطلاع على وصف موجز مع مشاريع سابقة على صفحتنا مَلَفّ.

نحن نترجم:

ترجماتنا متوافقة مع معايير HIPAA ودقيقة بنسبة 100%، يتم تنفيذها بواسطة مترجمين معتمدين أو محلفين من الناطقين الأصليين وذوي خبرة طبية قوية. العديد من لغويينا لديهم خلفيات طبية سابقة مثل التمريض، أو العمل في المستشفيات، أو البحث العلمي.

يمكن تقديم السير الذاتية العمياء، إذا لزم الأمر، لمراجعة مؤهلات فرقنا.

إذا كان لديك مشروع ترجمة طبية، يرجى

المعرفة جيدا عنه!

Open chat
Hello
Can we help you?