ترجمة الابحاث العلمية إن الابحاث العلمية تُكلف صاحبها الكثير من الجهد والوقت وبعض الابحاث العلمية يكون من الضروري ترجمتها ولكن يجب ترجمتها ترجمة صحيحة حتي لا تضيع قيمة البحث في حالة ارتكاب اي خطأ لذا تُعد عملية ترجمة الابحاث العلمية عملية حساسة وحيوية ولكنها هامة حيث ان بواستطها يتم نقل المعرفة والاستكشافات العلمية مما يُعزز التعاون العلمي بين الباحثين في مختلف انحاء العالم ونظراً لاهمية وحساسية هذه العملية فقد زاد الاهتمام بها مؤخراً ولذلك يبذل المترجمون جهوداً كبيرة لتطوير اساليب وتقنيات حديثة لترجمة الابحاث العلمية .
وتتعدد اهمية ترجمة الابحاث العلمية وتتمل في الجوانب الآتية :
- تبادل العلوم والمعرفة بين الثقافات المختلفة : حيث ان الابحاث العلمية تكون مصدراً رئيسياً ومهماً للمعلومات والاكتشافات الجديدة ولكن الابحاث تُنشر بلغة كاتب البحث ولكن ليس كل الباحثين سيكونوا قادرين علي قراءة هذه الابحاث إن لم يعرفوا هذه اللغة لذا ترجمة الابحاث بالعديد من اللغات تُتيح لجميع الباحثين قراءتها والاستفادة منها .
- تحقيق التقدم العلمي في المجالات المختلفة : تقوم ترجمة الابحاث العلمية بتوفير افكار ورؤي جديدة للباحثين مما يمكنهم من قراءة الابحاث العلمية المنشورة بلغات اخري مما يؤدي في النهاية الي تحقيق التقدم العلمية .
- الوصول الي اكبر عدد من القُراء : تساهم ترجمه الأبحاث العلمية في الوصول إلى أكبر عدد من القراء من الباحثين في جميع أنحاء العالم مما يساعد على نشر المعرفة العلمية وتعزيز التعاون بين الباحثين من مختلف الثقافات.
- حفظ العلوم من الضياع : تلعب ترجمة الأبحاث العلمية دورًا فعالًا في حفظ العلوم من الضياع حيث يمكن من خلالها نقل العلوم القديمة من لغتها الأصلية إلى لغات أخرى مما يضمن عدم ضياعها أو اندثارها.
- نشر المعرفة والافكار : في العالم الذي يتعلق بالأبحاث والاكتشافات العلمية يبحث الجميع بشتى الطرق للحصول على معلومة جديدة تضيف لهم وتساعد على تنمية وتطوير المجال في البلدان التي يقيمون بها وترجمة الأطروحة الخاصة بك ربما تكون سببًا قويًا في اكتشاف لإضافة جديدة لذا تساعدك الترجمة في نشر البيانات والمعلومات داخل المجتمع العلمي ونشر معلوماتك وأفكارك في العالم الخارجي الأوسع حيث أن نشر الأطروحة الخاصة بك في مجلة ناطقة بالألمانية يساعد في اطلاع كل من يتحدث الألمانية عليها وهذا الأمر أيضًا مع باقي المجلات الأخرى بلغات مختلفة ومتخصصة وهذا الأمر يساعدك في الوصول إلى جمهور لا محدود من القراء من مختلف الجنسيات ويتحدثون عدد كبير من اللغات.
ما هي اسس الترجمة العلمية المتخصصة ؟
إن الترجمة العلمية المتخصصة تُمثل فناً دقيقاً يقوم ويُبني علي اسس علمية متينة وقوية كما ان هذا النوع من الترجمة يحتاج الي فهم عميق للمصطلحات والمفاهيم العلمية في مجال معين و تعتمد اسس الترجمة العلمية علي : الدقة اللغوية والفهم العلمي العميق حيث ان المترجم يلعب دوراً اساسياً ومهماً في تقديم المعلومات بشكل دقيق وفهم مُتقن .