Language localization is translating a text into one or multiple languages while adapting the translation to the cultural background of that particular language to make it relevant for the target audience.
It are used to adapt products, content, and services to suit the cultural, linguistic, and functional requirements of a specific target audience or market.
The localization process goes beyond simple translation and involves modifying various elements to ensure that the product or content resonates with the local audience, reflects their customs, preferences, and cultural nuances, and operates effectively within their specific region.
Localization services can encompass a wide range of areas:
- Language translation
- Cultural Adaptation
- Date, time, and measurement format
- User Interface and User Experience design
- Legal and regulatory compliance
- Content localization
- Voiceovers and dubbing
- SEO and keywords
- Testing and Quality Assurance
- Support and customer service
We can localize:
- Marketing texts
- Texts in general
- Apps
- Software
- Websites
Lingo Flux uses human translators who have in-depth knowledge of the target languages and cultures and therefore we will deliver a buyer-ready product for our clients.