يختلف النظام المالي من بلد إلى آخر. ففي حين يُطلق على الحساب الجاري اسم “حساب جاري” في الولايات المتحدة، يُطلق عليه في المملكة المتحدة اسم “الحساب الجاري”. هذا مجرد مثال بسيط.
تقدم شركتنا خدمات الترجمة الاحترافية للصناعة المالية والمصرفية، والتي يتم ترجمتها وفقًا لمواصفات اللغة المستهدفة.
لكي تكون الترجمة المالية/المصرفية واضحة ودقيقة، يجب أن تكون محلية ثقافيًا أيضًا، وإلا فقد لا يفهم الجمهور المحتوى المترجم أو الأسوأ من ذلك، قد تؤدي الترجمة إلى مطالبات أو خسائر.
يمكننا مساعدتك في الترجمات مثل:
- القوائم المالية
- التقارير المالية والتدقيق
- سياسات التأمين
- مطالبات التأمين
- الاندماجات والاستحواذات
- سياسات البنك
نحن نضمن أن مترجمينا خبراء في المصطلحات المالية والمصرفية ونقوم بتعيين مستنداتك فقط للمترجمين الأصليين ذوي الخبرة الذين يتقنون هذا المجال.
يمكن تقديم السيرة الذاتية العمياء، إذا لزم الأمر، لمراجعة مؤهلات فرقنا.